cineSmania Ombra e il Poeta

Ombra and the Poet

Un lavoro duro ma molto soddisfacente.
Un adattamento di un film musicale non è una semplice traduzione. E come "doppiaggio" presenta ulteriori difficoltà rispetto ad un film parlato. Si tratta di fare un  lavoro artistico nuovo. 
Infatti l'adattamento prevede:
- rispettare il senso di ogni singola frase 
- la  musicalità del brano deve suonare naturale
- il numero di sillabe deve essere identico frase per frase
- i labiali devono corrispondere
L'adattamento è stato a cura dell'autore del libretto dell'opera, Gianni Caminiti, che  si è avvalso dell'aiuto di 2 consulenti. Martina Lucarelli, nella prima fase di sgrossatura del testo, e Ariana Antonelli (madrelingua USA) per la rifinitura.
La voce di Ombra è stata affidata ancora una volta affidata a Gianfranco Zorzi e il mix del film, nelle versioni 5.1 (sala cinema) e stereo (home e TV) a Giorgio Vita Levi del FonoVideo Audio-Post, coproduzione del film.

Le Voci

Icaro, the Poet: Gianni Caminiti (Tenor - Baritone) 
Selene, Wife of Icaro: Chiara Ghiorso (Soprano) 
Elio, Father of Icaro: Massimo Vinci (Tenor) 
Eva, Mother of Icaro: Miriam Rebuzzini (Soprano) 
Teo, Friend of Icaro: Luca Ragaglia (Tenor) 
Andy, Friend of Icaro: Yari Favaro (Tenor) 
Mario, Friend of Icaro: Matteo Setti (Baritone) 
Ermete, Ranger: Viki Ferrara (Tenor) 
Ombra
: Unknown from the Hell (Bass - Baritone)

In questo sito usiamo soltanto cookies tecnici e NON facciamo profilazione. Per informazioni aggiuntive sui cookie e come eliminarli visita la nostra pagina cookie e privacy.

  Continua la navigazione del sito.
EU Cookie Directive plugin by www.channeldigital.co.uk